Frauenlyrik
aus China
浣溪沙 |
Huan Xi Sha |
| 一卷离骚一卷经, | Eine Rolle Gedichte, eine Rolle heilige Schrift |
| 十年心事十年灯, | Zehn Jahre Herzensgeschichten, zehn Jahre Lampenlicht |
| 芭蕉叶上听秋声。 | Ich lausche den herbstlichen Tönen auf den Bananenstauden |
| 欲哭不成翻强笑, | Möchte weinen, kann es nicht und erzwinge ein Lächeln |
| 讳愁无奈学忘情, | Sorgen sind tabu, so lerne ich, nichts mehr zu fühlen |
| 误人枉自说聪明。 | Die Menschen erweisen mir einen schlechten Dienst mit ihrem sinnlosen Gerede über Klugheit |